Digital Resources for Buddhist Studies

Archive for July, 2011

Social network view query results as GraphML

Posted by marcus.bingenheimer on 2011/07/27

The social-network view of the Buddhist Biographies project ( now allows users to download their query results in GraphML format.

The social-network view was never intended to provide the many features a full-fledged SocNet analysis tool offers. With the new function (click “Download as GraphML”) users can import the biographical nexus-point data from their queries into more advanced tools.


Posted in social network | Leave a Comment »

Place authority data available for download

Posted by marcus.bingenheimer on 2011/07/07

Over the last few years we have worked on an authority database of Buddhist place names. Building on a large database of historical place names provided by the Center of Geographic Information Science at Academia Sinica, we have added some 18,000 entries of mainly Buddhist places. In April we imported c. 6000 entries from the Database of Taiwanese Buddhist Temples into the authority and recently we have decided to publish the data that we have contributed.

The zip-archive provided here includes those entries of the place authority database that were created by DDBC (c.15.000). The archive is distributed as XML/TEI file. The complete database is accessible through the online interface and API. It contains an additional 38.000 entries that were provided by Academia Sinica.

Here is a timeline of the recent growth of the place authority:















Posted in Uncategorized | Leave a Comment »

Open Glossaries for Buddhist Studies

Posted by marcus.bingenheimer on 2011/07/07

Recently we added 3 new Buddhist studies glossaries to our glossary project.

1. Seishi Karashima: “A Glossary of Kumārajīva’s translation of the Lotus Sutra.” Tokyo: Soka University, 2001.(2,409 entries)

2. Jeffrey Hopkins: “Jeffrey Hopkins’ Tibetan-Sanskrit-English Dictionary” (18,441 entries).

3. Dan Martin: “Tibskrit Philology” (Bibliographic information on Buddhist authors c. 10,000 entries).

We thank the authors for their permission to distribute the data in this way. All glossaries are encoded in TEI/XML. From this master file we produce the HTML, PDF and StarDict versions. The latter works with dictionary platforms such as StarDict,GoldenDict, or mobile applications such as ColorDict.

The transformations of Karashima sensei’s most recent glossary on the Dao Xing Banruo [\Bore] Jing (T.224) (Tokyo 2010) are in work and should be ready for distribution in about 2 months.

Posted in dictionaries and glossaries, translation tools | Leave a Comment »